現 今 全 球
漸 趨 向 一 體 化 , 各 國 地 域 、 語 言 及 文 字 等 不 同 , 造 成 一 定 程 度 上 的 距 離 。
據 統 計 近 億 個 網 站 之 中 , 90% 以 上 是 用 英 文 編 寫 , 可 惜 一 些 非 英 語 為 主 的
國 家 , 懂 英 文 的 人 比 例 上 仍 然 偏 低 。 而 對 於 其 它 文 字 為 主 的 網 站 , 如 中 、
法 、 日 、 韓 、 俄 、 甚 至 印 度 等 等 國 家 , 更 只 局 限 於 當 地 語 言 與 文 字 ; 對 於
推 廣 及 發 展 業 務 , 往 往 造 成 一 定 的 障 礙 , 白 白 失 去 不 少 商 機 。
雖 然 現 時
有 不 少 翻 譯 軟 件 出 現 , 但 往 往 都 詞 不 達 意 , 甚 至 錯 漏 百 出 , 未 能 乎 合 要 求
。
本 公 司 有 見 及 此 , 特 別 針 對 上 述 問 題 ,
以 低 廉 合 理 收 費 、 快 捷 及 權 威 性 翻 譯 能 力 , 為 貴 公
司 或 閣 下 翻 譯 所 需 文 字 , 而 大 大 省 卻 聘 請 專 人 翻 譯
的 龐 大 開 支 。 為 給 予 客 戶 信 心 保 証 , 我 們 制 定 了 一
套 嚴 謹 的 翻 譯 質 量 保 證 系 統 ,確 保 譯 文 達 到 一 流 水
準 。
|