|
|
 |
 |
 |


1. |
Combien de temps est-il nécessaire à la réalisation d'une traduction
de document ?
Normalement, 2 à 3 jours sont nécessaires
à la traduction d'un document ordinaire dont le vocabulaire
est commun, pour un contenu de moins de 2000 mots. Nous mettons
également à votre disposition un service de traduction rapide
qui effectue les traductions de documents en 48 heures.
|
| 2. |
Combien
coûte l'utilisation du service de traduction rapide?
Le prix est déterminé au nombre de mot
et au délai souhaité pour la traduction. Un coût additionnel
de 20% est appliqué pour le choix de l'utilisation du service
de traduction rapide.
|
| 3. |
Quels
sont les tarifs du service de traduction?
Pour des documents ordinaires, nous
appliquons un tarif sur la base de références client. Toutefois
le tarif exact ne peut-être déterminé qu'après visualisation
du document à traduire. (Le prix exact est affecté par le
degré de difficulté du contenu, du niveau de langage en question,
du nombre de mots, de l'utilisation d'un jargon ou d'un langage
technique, etc.)
|
| 4. |
Comment
puis-je payer?
Pour l'utilisation de nos services de traduction sous forme
papier et pour un document de moins de 1000 mots, le processus
de traduction ne sera lancé qu'après réception du paiement intégral.
Si le nombre de mots dépasse 1000 mots, un acompte de 50% sera
versé avant le lancement des opérations de traduction et le
solde de 50% devra être payé dans un délai de 7 jours suivant
la réception du texte traduit.
(Les termes mentionnés ci-dessus correspondent à nos pratiques
actuelles vis à vis de nos clients référence, pour toute information
sur un cas particulier n'hésitez pas à nous contacter).
|
| 5. |
Quelle
est la méthode utilisée pour l'échange des documents ?
Vous pouvez envoyer vos textes par fax,
courrier ou e-mail ou bien en les téléchargeant directement
sur la page web (méthode sécurisée). Nous choisirons la méthode
la plus en accord avec les besoins de nos clients.
Les procédures de téléchargement des documents
traduits dans notre site web s'effectuent comme suit:
| a) |
Avant
le téléchargement vous recevrez de notre part les informations
nécessaires au téléchargement par courrier électronique
; ces informations incluent le lien Internet où vous devez
vous rendre ainsi que le code utilisateur, l'adresse Email
et le numéro d'enregistrement. |
| b) |
Cliquez sur le lien que vous trouvez dans votre courrier
électronique, inscrivez les codes que vous avez reçu et
cliquez sur le bouton "Enregistrement". Vous
pouvez ensuite télécharger ou sauvegarder immédiatement
le document. Vous pouvez également le télécharger à partir
de la page web " Espace carrière ". |
|
| 6. |
Qu'est-ce
qui vous assure de la qualité de notre travail ?
Pour assurer la qualité de nos traductions,
nous faisons appel à des experts en langues étrangères de l'Université
de Pékin et de l'Institut des Relations Internationales qui
traduisent et examinent avec précaution notre travail. Cela
nous permet de vous certifier une constance dans la qualité
de notre travail.
En outre, nous pouvons fournir sur demande un traducteur dont
la langue maternelle sera spécifiée afin de satisfaire les divers
besoins de notre clientèle. Le texte à traduire le sera par
un traducteur dont la langue est celle de la traduction.
(par exemple, pour une traduction d'anglais en français, nous
pouvons, sur demande du client, recruter un traducteur Français).
|
| 7. |
Quelles
sont les langues disponibles?
Plus de 50 langues disponibles pour traduction
sur papier dont : Chinois (Traditionnel /Simplifié), Anglais, Français, Japonais, Allemand, Russe, Italien, Espagnol, Catalan, Coréen, Turc, Finlandais, Grecque, Danois, Suédois, Norvégien, Hollandais, Portugais (Européen/Brésilien), Philippin, Vietnamien, Thaï, Indonésien, Malaise, Birmane, Persane (Farsi), Arabe, Hindi (Inde), Mongolien, Tibétain, Urdu (Pakistan), Hébraïque (Israël), Slovaque, Tchèque, Slovène, Roumain, Polonais, Bulgare, Bosniaque, Croit, Letton, Serbe, Albanais, Ukrainien, Lithuanien etc.
|
| 8. |
Quel
degré de confidentialité pouvez-vous attendre de nos services
?
Les documents de nos clients bénéficieront
d'une absolue confidentialité. Pendant la traduction, vos documents
ne seront consultés que par notre traducteur.
|
| 9. |
Les
pages web produites et réalisées par e-Translator.net dans d'autres
langues fonctionnent-elles pour les systèmes Windows chinois
et anglais?
Toutes les web pages produites par e-Translator.net
dans différentes langues peuvent être ouvertes automatiquement
dans les systèmes Windows en utilisant les browsers Internet
Explorer Version 5.0 ou versions précédentes.
|
| 10. |
Nos
services de recrutement de traducteurs et nos tarifs?
Notre site "e-Translator.net"
se donne pour mission de mettre des interprètes à disposition
des entreprises et particuliers du monde entier. Outre les services
fournis pour recruter et trouver des interprètes qualifiés et
permanents, nous pouvons également mettre à votre disposition
des interprètes temporaires, qui pourront vous accompagner à
l'aéroport et vous aider à remplir les formalités d'entrée et
de sortie, à négocier des contrats, à faire des affaires, ainsi
qu'à surmonter les obstacles linguistiques d'une façon souple
et économique pendant votre mission ou simplement lors de la
visite d'un site touristique.
Afin d'assurer la satisfaction des deux parties, nous nous engageons
à trouver pour chaque employeur un interprète
compétent: suivant les conditions présentées
par les employeurs et les références des interprètes,
nous assurons une coopération satisfaisante pour chacunes
des parties. La publication des annonces d'offre et l'inscription
des interprètes sont gratuites. Nous ne recevons de commissions
que lorsque l'employeur a trouvé l'interprète
qui correspond à ses besoins et attentes. L'employeur
paiera une commisssion de 50% du montant du premier salaire
mensuel pour un employé à plein temps, et 20%
(Paiement calculé à partir de 4 heures au minimum)
de la rémunération de toutes les heures de travail
pour un employé à temps partiel (honoraires minimum
d'introduction HKD250).
Les pays et les villes où nous pouvons actuellement fournir
des interprètes en simultanné sont les suivants : toutes les
provinces chinoises et Hong Kong .
|
Le
contenu ci-dessus peut-être modifié à tout moment sans notification
express.
Pour toute question non répertoriée dans la liste ci-dessus,
n'hésitez pas à envoyer un Email à notre service clientèle à
marketing@e-translator.net.
Assurer vous que le titre soit " question sur le service
traduction " afin que nos collègues vous fassent parvenir
une réponse dans les délais les plus brefs.
|
|
 |
 |
|
|