|
|
 |
 |
 |


1. |
Wie lange dauert die Übersetzung eines Dokuments?
Normaleweise dauert die Übersetzung eines
gewöhnlichen Dokuments 2 bis 3 Tage, wenn es sich um eine gewöhnliche
Sprache handelt und der Inhalt des Dokuments aus weniger als
2000 Worten besteht. Wir bieten auch einen Express Übersetzungsservice,
der das Dokument in 48 Stunden übersetzt.
|
| 2. |
Wie
viel kostet der Express Übersetzungsservice?
Der Preis setzt sich aus der Anzahl der
Wörter sowie der Dringlichkeit der Übersetzung zusammen. Die
zusätzlichen Kosten des Express Übersetzungsservice betragen
20% auf den regulären Preis.
|
| 3. |
Wie viel
kostet der Übersetzungsservice?
Bei gewöhnlichen Dokumenten haben wir
einen Grundtarif pro Kundenreferenz. Allerdings kann eine
präzise Einschätzung des Preises erst dann erfolgen, wenn
wir einen Einblick in das zu übersetzende Dokument gewährt
bekommen (denn der Preis hängt vom Schwierigkeitsgrad des
Inhalts, dem Spracheniveau, der Wörteranzahl und der Anzahl
der verwendeten Spezialwörter einer Region ab, die im Text
erscheinen, usw.)
|
| 4. |
Wie
kann man bezahlen?
Wenn es sich um einen Übersetzungsservice auf Papier handelt,
bei dem der Text des Dokuments weniger als 1000 Wörter beinhaltet,
starten wir die Übersetzung erst, nachdem wir den vollen Preis
für die Übersetzung erhalten haben.
Wenn
das Dokument 1000 Wörter überschreitet, verlangen wir eine Anzahlung
von 50%, der restliche Saldo muss erst 7 Tage nach der Lieferung
des Textes beglichen werden.
(Die oben beschriebenen Bedingungen entsprechen der gewöhnlichen
Praxis unserer Kundenreferenz. Bei Spezialfällen beantworten
wir gerne ihre aufkommenden Fragen, kontaktieren Sie uns bitte
zur Absprache).
|
| 5. |
Wie
werden die Texte übermittelt?
Die Übermittlung der Texte erfolgt durch
Fax, Post oder Email. Falls Sie Email wählen, ist das Herunterladen
von unserer Webseite durch ein besonderes Sicherheitssystem
geschützt. Wir wählen die Möglichkeit, die den Bedürfnissen
unseres Kunden entsprechen.
Das Herunterladen übersetzter Dokumente
von unserer Internetseite funktioniert folgendermaßen:
| a) |
Vor
dem Download erhalten Sie von uns eine Email mit Information
über das Herunterladen; diese Email beinhaltet einen Hyperlink,
Login Name (Benutzername), Emailadresse and Benutzernummer.
|
| b) |
Klicken Sie bitte auf den Hyperlink in der Email, füllen
Sie anschließend alle Informationen aus und klicken Sie
auf den "Login" Button. Sie können sich das
Dokument dann anzeigen lassen oder direkt herunterladen
und speichern. Alternativ dazu können Sie das Dokument
in ihre "Karrierebereich" herunterladen.
|
|
| 6. |
Wie
können wir die Qualität der Übersetzung sicherstellen?
Um die Qualität unserer Arbeit sicherzustellen,
laden wir Spezialisten des Fremspracheninstitus der Pekinger
Universität und des Instituts für internationale Beziehungen
ein, die unsere Arbeit sorgfältig überprüfen. Dadurch können
wir die Originaltreue und Genauigkeit unserer Übersetzungen
sicherstellen.
Des weiteren, um die Bedürfnisse unserer Kunden zufrieden zu
stellen, sind wir in der Lage, Übersetzer in ihrer Muttersprache
zu akquirieren, falls dies von Ihnen gewünscht wird. Die übersetzten
Texte sind in diesen Fällen näher an der Muttersprache des Kunden.
(Wir können beispielsweise, wenn es vom Kunden gewünscht wird,
bei einer Übersetzung von Englisch auf Französisch einen französischen
Übersetzer akquirieren).
|
| 7. |
Welche
Sprachen stehen für Übersetzungen zur Verfügung?
Bei Übersetzungen auf Papier sind es die
50 folgenden Sprachen: Übersetzen,
Dolmetschen, Probelesen, Ändern, Neuschreiben, Webseiten Lokalisieren
usw.
Chinesisch (Traditionell/Vereinfacht), Englisch, Französisch,
Japanisch, Deutsch, Russisch, Italienisch, Spanisch, Catalan,
Koreanisch, Türkisch, Finnisch, Griechisch, Dänisch, Schwedisch,
Norwegisch, Holländisch, Portugiesisch (Europäisch/Brasilianisch),
Ungarisch, Filipino, Vietnamesisch, Siamesisch, Indonesisch,
Malay, Burmese, Persisch (Farsi), Arabisch, Hindi (Indien),
Mongolisch, Tibetan, Urdu (Pakistan), Hebräisch (Israel), Slowakisch,
Tschechisch, Slowenisch, Rumänisch, Polnisch, Bulgarisch, Bosnisch,
Kroatisch, Lettisch, Serbisch, Albanisch, Ukrainisch, Litauisch
usw.
|
| 8. |
Welcher
Grad an Geheimhaltung wird bei den Texten gewährleistet?
Wir behandeln die Texte unserer Kunden
strengst vertraulich. Während des Übersetzungsvorganges wir
der Text niemandem anders als den Übersetzern vorgelegt.
|
| 9. |
Ist
die Windows-Platform der Internetseiten, auf der e-Translator.net
die Seiten erstellt und gestaltet auch in andere Sprachen übertragbar,
außer in Chinesisch oder Englisch?
Alle programmierten Internetseiten, die
von e-Translator.net stammen, können automatisch auf jeder Windows
Plattform die den Internet Explorer Browser Version 5.0 oder
darüber unterstützt, angezeigt werden.
|
| 10. |
Was
kostet ein Service um uns zu helfen einen Übersetzer zu akquirieren
und was sind die Kosten dafür?
Die e-Translator.net Internetseite ist
für Unternehmen weltweit, aber auch für jede Privatperson konzipiert
und zusammengestellt worden, um bei der Suche sowie bei der
Anstellung von Übersetzern zu helfen. Durch unsere Webseite
können sowohl einschlägige, langfristige Übersetzungsarbeiten
angefertigt oder durch einen Auftrag angeworben werden, als
auch kurzfristige, simultane Übersetzungsservices abgerufen
werden. Vom Abholen oder Bringen zum Flughafen über Geschäftsbesprechungen
bis hin zur Reiseführung können wir die Sprachbarrieren unserer
Kunden auf der Dienst- oder Urlaubsreise flexibler und wirtschaftlicher
beseitigen.
Um Anbieter und Nachfrager zufriedenzustellen bringt e-Translator.net
eine Übereinkunft zustande und findet durch anspruchsvolle Referenzen
den jeweils passenden Übersetzer. Die Werbung für die Rekrutierung
sowie die nötigen Veröffentlichungen sind kostenlos, allerdings
wird die Vermittlung des Übersetzers kommisioniert. Sobald der
Nachfrager den für ihn passenden Übersetzer hat, beträgt die
Kommision bei einer Vollzeitarbeit 50% des ersten monatlichen
Gehaltes, bei einer stundenweisen Anstellung, also einer Teilzeitarbeit,
(Gebühren rechnet nach mindestens vier Stunden) beträgt die
Kommision 20% (minimale Einleitung Unkosten HKD250 ).
Zur Zeit bieten wir für folgende Länder und Städte einen Service
für Simultanübersetzungen an: ......alle chinesischen Provinzen,
Hongkong.
|
Der
Inhalt des oberen Textes kann jederzeit und ohne vorherige Warnung
geändert werden.
Falls Sie andere Fragen haben, die oben nicht aufgelistet sind,
schreiben Sie uns bitte einfach eine Email an die Kundenabteilung
mit der Adresse: marketing@e-translator.net.
Schreiben Sie im Betreff der Email bitte: "Frage zu ihrem
Übersetzungsservice"; dadurch können Ihnen unsere Mitarbeiter
so schnell wie möglich antworten.
|
|
 |
 |
|
|