|
|
 |
 |
 |


1. |
Quanto tempo ci vuole per la traduzione di un documento?
Di solito sono necessari 2 o 3 giorni
per la traduzione di documenti redatti in lingue comuni, conteneti
un numero di parole inferiore a 2000. Forniamo anche un servizio
di traduzione rapida che porta al compimento della traduzione
nell'arco di 48 ore. |
| 2. |
Quale
è il costo per una traduzione rapida?
Il prezzo viene determinato dal numero
di parole ed il grado di velocità. Una maggiorazione
uguale o maggiore del 20% sul compenso totale potrà essere
effettuata nel caso venisse richiesta una traduzione rapida.
|
| 3. |
Quali
sono i prezzi per i diversi servizi di traduzione?
I nostri clienti possono fare riferimento
ai nostri costi base in riferimento a documenti ordinari.
In ogni caso, la cifra totale potrà essere resa nota
solo dopo un'accurata analisi del documento.
(il prezzo infatti dipende anche dal grado di difficoltà
del contenuto, dalla lingua utilizzata, dal numero di parole,
dal gergo, ecc.)
|
| 4. |
Quali
sono le modalità di pagamento?
Per il servizio di traduzione relativo ad un documento composto
da meno di 1000 parole, il processo di traduzione viene iniziato
solo dopo il ricevimento dell'intera somma di denaro. Se il
numero di parole è superiore a 1000, verrà richiesto
il pagamento anticipato del 50% della somma totale ed il restante
50% entro 7 giorni dal ricevimento del testo tradotto.
(I suddetti termini vengono da noi applicati regolarmente a
tutti i nostri clienti. Per ulteriori richieste in casi speciali,
è possibile contattarci per un'eventuale discussione
dei termini)
|
| 5. |
Come
si consegna la traduzione?
Si consegna attraverso Fax, lettera, e-mail
o con download nella pagina web. Il modo della consegnanza garantisce
di soddisfare le esigenze della clientela..
Le procedure per scaricare i documenti
tradotti nel nostro sito web sono i seguenti:
| a) |
Prima
del download riceverà una nostra e-mail con le
istruzioni che includono:hyperlink, nome di registrazione,
indirizzo e-mail e numero di registrazione. |
| b) |
Clicchi sull'Hyperlink nell'e-mail, poi immetta le informazioni
e prema sul tasto di registrazione. Può a quasto
punto leggere o salvare il documento immadiatamente. In
alternativa può scaricarlo nella pagina web della
"Zona Carriera". |
|
| 6. |
La
qualificazione dell'interprete?
Noi assumiamo esperti del dipartimento
delle lingue straniere dell'Universita' di Pechino e quelli
dell'Istituto del rapporto internazionale per tradurre e censurare
le traduzioni, garantendo correttezza , chiarezza e completezza
della traduzione.
D'altra parte, per soddisfare i diversi bisogni dei nostri clienti,
possiamo avvalerci di un traduttore madrelingua a seconda della
richiesta. Il testo tradotto sarà così più
vicino a quello della lingua originaria.
(per esempio nel caso di traduzioni dall'inglese al francese,
potremmo utilizzare un traduttore francese se ci venisse richiesto
dai nostri clienti.)
|
| 7. |
Quali
lingue sono disponibili per le traduzioni?
Le lingue disponibile per le traduzioni
sono 50:
Cinese (Tradizionale/Semplificato), Inglese, Francese, Giapponese,
Tedesco, Russo, Italiano, Spagnolo, Catalano, Coreano, Turco,
Finlandese, Greco, Danese, Svedese, Norvegese, Olandese , Portoghese
(Europeo/Brasiliano), Ungherese , Filippino, Vietnamita, Tailandese,
Indonesiano, Malese, Burmese, Persiano (Farsi), Arabo, Hindi
(India), Mongolo, Tibetano, Urdu (Pakistan), Ebraico (Israele),
Slovacco, Ceco, Sloveno, Rumeno, Polacco, Bulgaro, Bosniaco,
Croato, Lettone, Serbo, Albanese, Ucraino, Lituano ecc.
|
| 8. |
Quale
é il livello di privacy dei documenti?
La nostra ditta non renderá pubblico
il contenuto del documento che la clientela ci fornisce, durante
il processo di traduzione non lo sottoporremo a nessun altro
che al traduttore.
|
| 9. |
I
siti web creati e progettati da e-Translator.net nelle differenti
lingue funzionano e sono visibili sia in inglese che in cinese?
Le pagine web prodotte da e-Translator.net
nelle varie lingue possono essere visitate in inglese e cinese
usando il browser Internet Explorer versione 5.0 o le versioni
successive.
|
| 10. |
"e-Translator.net"
può aiutarci a reclutare traduttori per le nostre esigenze
e quale è il prezzo per questo servizio?
"e-Translator.net" e' stato
costituito per aiutare le aziende e gli individui in tutto il
mondo a trovare o assumere interpreti. Nel nostro sito web non
forniamo solo il servizo di assunzione di interpreti che si
occupano del lavoro di traduzione a lunga scadenza, ma offriamo
anche servizi di interpretazione a breve scadenza. Come ad esempio
accoglienza all'aeroporto, negoziazioni commerciali o servizio
di guida turistica. Il nostro scopo é quello di risolvere
tutti i problemi provocati dall'ostacolo linguistico per la
clientela in modo piu'economico e flessibile.
Per assicurare soddisfazione ad entrambe le parti, e-Translator.net
cerca di far accordare al meglio le societá clienti e
gli interpreti secondo le loro richieste e informazioni. Sono
gratuiti gli annunci di assunzione e la registrazione delle
informazione sull'interprete, ma una commissione viene richiesta
quando il cliente trova l'interprete adatto. La commissione
é pari al 50% dello stipendio mensile per i lavori a
tempo pieno e pari al 20% (Pagamento del lavoro che dura al
minimo quattro ore ogni giorno) del totale delle ore pagate
per i lavori part-time (Introduzione del minimo spese HKD250).
Segue la lista delle cittá e dei Paesi ai quali forniamo
servizi di interpretazione simultanea....tutte le provincie
della Cina, Hong Kong.
|
Il
contenuto di cui sopra potrà essere modificato in qualsiasi
momento senza preavviso.
Se doveste avere ulteriori domande che non siano state già
mensionate, spedite un'e-mail al servizio clienti all'indirizzo
marketing@e-translator.net,
facendo attenzione a specificare nell'oggetto la dicitura "Richiesta
di informazioni sul servizio di traduzione", in modo che
i nostri collaboratori potranno rispondervi nel minor tempo
possibile.
|
|
 |
 |
|
|