現 在 、 世 界 が ボ ー ダ レ ス 化 に 向 か う 中 で 、 各 地 域 の 異 な る 言 語 や 文 字 が 、 依 然 コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン の 障 害 と な っ て い ま す 。 統 計 に よ る と 1 億 近 い サ イ ト の う ち 90% が 英 語 で 編 集 さ れ て い ま す が 、 英 語 圏 や 英 語 の で き る 人 の 比 率 は か な り 低 く な っ て い ま す 。 そ の 一 方 で 、 中 国 や フ ラ ン ス 、 日 本 、 韓 国 、 ロ シ ア 、 イ ン ド な ど に お け る サ イ ト で は 、 現 地 の 言 葉 と 文 字 の み が 使 用 さ れ る 傾 向 が 強 く 、 こ れ ら の 地 域 に 進 出 し よ う と す る 企 業 の 業 務 開 拓 を 難 し く し て い る ば か り で な く 、 多 く の ビ ジ ネ ス チ ャ ン ス も 言 葉 の 違 い に よ り 取 り 逃 が す こ と に な り ま す 。

現 在 、 多 く の 翻 訳 ソ フ ト が 出 回 っ て い ま す が 、 意 味 の 取 り 違 え や 誤 訳 が 多 く 、 ニ ー ズ に 応 え ら れ な い の が 実 状 で す 。 当 社 で は こ れ ら の 問 題 に 焦 点 を あ て 、 合 理 的 な 料 金 と ス ピ ー デ ィ ー で 確 実 な 翻 訳 サ ー ビ ス を 提 供 し て お り ま す 。 ま た 、 お 客 様 に 翻 訳 の 質 を お 約 束 す る た め 、 当 社 で は 「 北 京 大 学 外 語 学 院 」 及 び 「 中 国 国 際 関 係 学 院 」 と 協 力 関 係 を 結 ん で 訳 文 を 厳 密 に 審 査 し て お り 、 原 文 に 忠 実 且 つ 精 確 な 翻 訳 を 確 保 し て お り ま す 。

 

 

Copyright©2000-1 e-Translator.netKingshare Technology Limited が所有しています
版権所有。転載を禁じます。

Privacy policy
(個人情報保護方針)