1.

Hoe lang zal het duren voor de vertaling van een document klaar is?
Normaal zijn er 2 tot 3 dagen nodig voor de vertaling van een gewoon document tussen gewone talen wanneer de inhoud minder is dan 2000 woorden. Wij verschaffen ook een snelle vertaaldienst die documentvertaling zou kunnen voltooien binnen 48 uur.

2. Hoe veel kost het voor een snelle vertaaldienst?
De prijs wordt bepaald door het aantal woorden en de snelheidsgraad. Een aanvullende commissie van 20% of meer van het totaal zou worden berekend voor een verzoek voor een snelle vertaaldienst.

3.

Wat zijn de commissies voor vertaaldiensten?
Voor een gewoon document, hebben we basisprijzen voor raadpleging door de klant . Een nauwkeurige prijsopgave kan slechts worden afgegeven nadat het document van de klant hebben gezien. (Omdat de nauwkeurige prijs wordt beïnvloedt door de graad van moeilijkheden van de inhoud, de betrokken talen, het aantal woorden en het aantal vakwoorden, enz.)

4. Hoe betaal ik?
Wanneer een vertaaldienst op papier voor een document minder vraagt dan 1000 woorden, zal het vertaalproces pas beginnen na ontvangst van de volle betaling. Maar wanneer de woordtelling meer dan 1000 woorden bedraagt, is een 50% voorschot vereist en de balans van 50% moet worden betaald binnen 7 dagen na het ophalen van de vertaalde tekst.
(De hiervoor genoemde betalingsvoorwaarden zijn beroepspraktijk ter referentie van onze klanten. Wanneer de klant een vraag mocht hebben over een speciaal geval, kunt u contact met ons op nemen voor bespreking)
.

5. Wat is de methode gebruikt voor het zenden van de tekst?
U kunt de tekst zenden en ontvangen door middel van fax, postdienst of e-mail formaat of downloaden van onze website (verwerkt met versleuteling). De methode van afhandeling is onderworpen aan de eis van de cliënt.
De procedures van downloading van het vertaalde document van onze webpagina zijn als volgt:
a) Voor het downloaden, zal u een e-mail van onze website ontvangen die informatie bevat, zoals hyperlink voor downloaden, login naam, e-mail adres en loginnummer.
b) Klik op de hyperlink in de e-mail, voer dan alle informatie in en druk op de knop "Login". U kunt dan onmiddellijk het document opzoeken of opslaan. Alternatief, kunt u het downloaden van de webpagina van "Carrière Zone".

6. Hoe kunnen we de kwaliteit van de vertalers verzekeren?
van het Vreemde Talen College van de Peking Universiteit en het Instituut van Internationale Betrekkingen om ons werk te vertalen en zorgvuldig na te gaan. Door dit te doen kunnen we de getrouwheid en de nauwkeurigheid van onze vertaling garanderen.
Behalve, ten einde te voldoen aan de verschillende behoeften van de klanten, kunnen we op verzoek speciaal een autochtone vertaler regelen. De vertaalde tekst zal dichter bij de inheemse zijn.
(Bijvoorbeeld, voor vertaling van Engels naar Frans, kunnen we een Franse vertaler gebruiken, wanneer door de klant gevraagd.)

7. Welke talen zijn beschikbaar voor vertaling?
Beschikbare talen voor vertaling op papier in meer dan 50 talen, die inhouden:
Traditioneel/ Vereenvoudigd Chinees, Engels, Frans, Japans, Duits, Russisch, Italiaans, Spaans, Catalaans, Koreaans, Turks, Fins, Grieks, Deens, Zweeds, Noors, Nederlands, Europees/ Braziliaans Portugees, Hongaars, Filipijns, Vietnamees, Thai, Indonesisch, Maleis, Birmees, Perzisch (Farsi), Arabisch, Hindi (India), Mongools, Tibetaans, Urdu (Pakistan), Hebreeuws (Israël), Slovaaks, Tsjechisch, Sloveens, Roemeens, Pools, Bulgaars, Bosnisch, Kroatisch, Lets, Servisch en Albanees, Oekraiens, Litouws, enz.

8. Wat is het niveau van de beveiliging bij de behandeling van het document van de klant?
Alle informatie van het document van de klant zal als geheim worden behandeld. Tijdens het vertalingproces, zullen we absoluut geen enkele informatie onthullen aan enige partij of persoon, andere dan onze vertalers.

9. Werken die webpagina's geproduceerd en ontworpen door e-Translator.net in andere talen in Chinese en Engelse Windows platformen?
Alle producties van webpagina's in verschillende talen van e-Translator.net zouden kunnen automatisch worden gesurft op Windows platform met gebruik van Internet Explorer Versie 5,0 of hoger.

10. Bestaat er een of andere dienst om ons te hel[en om een vertaler te rekruteren en wat wordt de commissie?
Het oogmerk van e-Translator.net richt zich op die ondernemingen en individuen over de hele wereld die naar vertalers zoeken. Onze website verschaft niet alleen maar rekruteringdiensten of helpt bij het zoeken van bekwame vertalers in een vertalingproject op lange termijn, wij verschaffen ook directe vertaaldiensten. Onbelangrijk of het een ontmoeting op een luchthaven, een zaken bespreking of een reisleiding enz. is, wij kunnen klanten voorzien van zeer soepele en kosteneffectieve oplossingen wanneer ze taalbarrières hebben tijdens zakenreizen of het bezoeken van bezienswaardigheden. Om beide partijen voldoening te verschaffen zal e-Translator.net een goede verbintenis maken in overeenstemming met de eisen van de rekruteringsonderneming en de bekwaamheid van de arbeidsgeschikte tolk. Publicatie van een rekruteringsadvertentie en registratie zijn gratis, maar er zal een commissie worden berekend van de werkgever wanneer de werkgever de juiste persoon heeft aangenomen. Voor een fulltime baan is de prijs 50% van het eerste maandsalaris. Minimum uren, die zullen worden berekend voor deeltijdbaan zijn 4 uur en de commissie prijs is 20% van de totaal uurlonen (minimum commissie prijs is HKD250).
Hierna zijn de steden en landen, waar we op dit moment vertaaldiensten... alle provincies in China, Hong Kong S.A.R.

De bovengenoemde inhoud kan op elk moment worden gewijzigd, zonder voorafgaande kennisgeving.
U kunt nog enige andere vragen hebben, die niet op de bovengenoemde lijst zijn vermeld, zend eenvoudig een e-mail naar onze voor de diensten klanten verantwoordelijke functionaris op marketing@e-translator.net . Verzekert u er zich van, dat het onderwerp is gemerkt als " Enquiry on Translation Service" (Onderzoek naar vertaaldiensten), zodat onze collega u zo snel mogelijk antwoord zal geven.

 

Copyright©2000-1 e-Translator.net is geheel eigendom van Kingshare Technology Limited
Alle rechten voorbehouden. Herdruk is verboden
Neem alstublieft de tijd om onze Privacy policy te bekijken.