Hoy
día el mundo tiende a la integracion, pero las diferencias entre
regiones, entre lenguas y entre escrituras todavía distancian la
gente. Los datos estadísticos muestran que utilizan inglés mas de
90% entre los casi cien millones de web-sites existentes. Unfortunadamente,
en los paises cuya lengua materna no es inglés, los que entienden
inglés ocupan una proporción todavía no muy alta. Mientras que los
web-sites en otros idiomas, tales como los de China, Francia, Japón,
Corea, Rusia e incluso India, etc, se limitan solamente a las lenguas
locales. De modo que los límites entre las lenguas obstaculizan
la popularización y el desarrollo de nuestros negocios y nos hacen
perder muchas oportunidades comerciales.
A
pesar de los muchos softwares para traducción encontrados en el
mercado, pocos de ellos llegan a expresar exactamente las ideas,
hasta que a veces la traducción está llena de errores y no concorda
con nuestra demanda.
En
vista de todo eso, especialmente para resolver los problemas mencionados,
le ofrecemos o a su empresa el servicio de traducción con un precio
razonable, rapidez y autoridad para ahorrarle el gran gosto que
le costará contratar a traductores profesionales. Para dar confianza
a nuestra clientela, invitamos a la Facultad de Lenguas Extranjeras
de la Universidad de Beijing y el Instituto de Relaciones Internacionales
a verificar la traducción en favor de su exactitud y concordación
con el texto original.
|